No exact translation found for اقتصاديات الصحة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Italian Arabic اقتصاديات الصحة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • Educazione, veterani, economia, sanità, ambiente.
    التعليم، الرعاية ، الاقتصاد الصحة، البيئة
  • Se i prezzi salgono, significa che l'economia funziona.
    الارتفاع المستمر للأسعار فيها دلالة صحية لحسن الاقتصاد
  • Il mondo ha già iniziato a chiedere un’assunzione dimaggiore responsabilità da parte della Cina nei confronti dellostato di salute dell’economia globale.
    لقد بدأ العالم بالفعل في المطالبة باضطلاع الصين بقدر أعظممن المسؤولية عن صحة الاقتصاد العالمي.
  • Così, quattro anni dopo lo scoppio della crisi, lemetodologie per la misurazione e la valutazione del benessereeconomico restano inadeguate in modo allarmante.
    هكذا، ورغم مرور أربعة أعوام منذ اندلعت الأزمة، لا تزال طرققياس وتقييم الصحة الاقتصادية غير كافية إلى حد مثير للانزعاجالشديد.
  • La tua salute la paga in infiniti modi: un qualcosa conosciuto come "gradiente socioeconomico della salute".
    :و إلا سوف تدفع صحتك الثمن بأكثر من طريقة هناك شئ معروف ب ‘ تدرج المستوى الصحي الاجتماعي-الاقتصادي
  • Ma le riforme tedesche hanno avuto luogo in un’economiaglobale più sana; quando invece le divergenze iniziali sono ampie,potrebbe volerci del tempo per rilanciare la crescita.
    ولكن الإصلاحات الألمانية بدأت في ظل اقتصاد عالمي أكثر صحية،وعندما تكون الفوارق الأولية ضخمة، فإن استعادة النمو قد تستغرق وقتاًطويلاً للغاية.
  • In secondo luogo, e più importante per coloro che sipreoccupano per la salute dell'economia statunitense, il processonon trova la giusta descrizione nell'espressione "precipiziofiscale".
    السبب الثاني والأكثر أهمية بالنسبة لهؤلاء الذين يعربون عنخشيتهم بشأن صحة الاقتصاد الأميركي هو أن هذه العملية لا يصفها بشكلجيد مصطلح "الهاوية المالية".
  • Va ricordato, infatti, che le organizzazioni internazionalisi sono fatte promotrici di scoperte fondamentali in un’ampia gammadi settori, tra cui quello sanitario, finanziario, economico, deidiritti umani e del mantenimento della pace.
    والواقع أن مؤسسات دولية كانت في طليعة إنجازات مفاجئة فينطاق عريض من المجالات، بما في ذلك الصحة والتمويل والاقتصاد وحقوقالإنسان وحفظ السلام.
  • Una casa è un oggetto, un habitat è un nodo in unamolteplicità di reti sovrapposte - fisiche (elettricità, acqua eservizi igienico-sanitari, strade), economiche (trasporti urbani,mercati del lavoro, distribuzione e vendita al dettaglio,intrattenimento) e sociali (istruzione, sanità, sicurezza,famiglia, amici).
    فالمسكن شيء؛ أما الموطن فهو عبارة عن عقدة في عدد كبير منالشبكات المتداخلة ــ مادية (الطاقة والمياه والصرف الصحي والطرق)،واقتصادية (النقل الحضري وأسواق العمل والتوزيع والبيع بالتجزئةوالترفيه)، واجتماعية (التعليم والصحة والأمن والأسرةوالأصدقاء).
  • Questa proposta, sebbene limitata nell’ambito, potrebbesvolgere un ruolo importante per l’avvio delle discussioni suriforme più radicali, aiutando anche a ripristinare la fragileeconomia mondiale e a raggiungere l’obiettivo espresso nelladichiarazione del G-20 di Pittsburgh, ovvero una crescita forte,sostenibile ed equilibrata.
    وهذا الاقتراح، رغم أنه محدود في نطاقه، من شأنه أن يلعبدوراً بالغ الأهمية في تحريك المناقشة فيما يتصل بإصلاحات أكثر عمقاًفي حين يساعد في إعادة الصحة إلى الاقتصاد العالمي الهش وتحقيق الهدفالذي أفصحت عنه مجموعة العشرين في إعلان بيتسبرج: النمو القويالمستدام المتوازن.